n Bonnie Bee diyor ki;
nn “Şimdi anlıyor ki mavi gözlü dev,
nn
n n dev gibi sevgilere mezar bile olamaz:
n bahçesinde ebruliiiii
n hanımeli
n açan ev.. “
n N. HİKMET
n
nn Öğr. Gör. Yasemin Şimşek ( [email protected])
nn Nisf-e Cihan güller açıyor…
nn Çevre mimarımız Sefa’nın bize emanet ettiği mor ortancalar arasında gezinirken yeni bir Haziran günü, ıslak taze tebessümüne karışıyordu.
nn Bembeyaz saksıların içine toprağı sererken bir yandan da düşünüyordum.
nn Görülüyor ki, başkan, müdür ya da toplumun içerisinde saygı duyulan kimliklere sahip olabiliyorsun da Sefa’nın yan yana getirdiği bu görsel şölenin kıyısından bile geçemiyorsun.
nn Neymiş?
nn Mutluyum, mutlusun, mutlu,
nn Mutluyuz, mutlusunuz ve çoook mutlular…
nn Bahçede bülbüller 6 ayrı şahıs zamirini sürekli farklı notalarda şakırken şimdi, şu anda, üstadın şiirine hasret, klonladığım bu bahçecik içinde beynimde gezinen birkaç soru öbeğiyle etrafıma neşe saçıyorum.
nn
nn
nn
nn Vaziyyet-i ruhiyeyi sormayın…
nn Ey Cihanın Nisfinde gezinen yolcu, işte tam burada dur!...
nn Bir daha düşün ve öyle sor sorunu…
nn İşte böyle, Nisf-e Cihan bahçesinde hayat felsefem üzerine kurulu sahip olduğum ne varsa serpiştirdiğim bir dünya içinde nesnelerin bana öğrettiği şeyler üzerine ahkam kesip duruyorum.
nn Bu, bu, bu, şu , şu şu…
nn Halbuki, içinde hiç bir hissiyat, alyuvar, akyuvar barındırmayan nesneler bize ne öğretebilir ki!
nn İnsan, insana acımıyor, insan insana üzülmüyor ya da insan insanı umursamıyorken, yok kedicikmiş, yok mindercikmiş, yok bunu İsfehan’dan almış, şunu Tahran’dan getirmiş…
nn Evet, anlıyorum ki, zaman ilerledikçe insan kişisi hudutlarına sızma ihtimali gittikçe azalıyor.
nn Yani acelemiz yok, nasıl olsa zamanla derin bir nefes alacak gibi görünüyoruz.
nn
nn
nn Yine de vurgulayalım, insan insana bir şey öğretemezken küçücük, miniminnacık, hanımeliler kokan bir bahçe insana pek çok şey katabilir.
nn Huzur ve sükut içinde okuduğun bir kitap, yudumladığın demli bir çay ya da eşinle dostunla yaptığın keyifli bir sohbet sana pek çok şey öğretebilir.
nn (Voswos dostlarına selam olsun…)
nn Khoda Hafez, Khoda Negahdar…
nn
nn
nn
nn
n