Anlamlı şiir, toplumda kök salar…

Çünkü anlamlılıkta kalıcı olmak, gelecek nesiller için doğru olandır…

Yüzyıllar öncesinden bugüne, evrensel boyutta kalıcı olanlar gibi…

***

Üçüncü Yeni Şiir hareketimizde anlamlı çağrışım şarttır.

Popülist yaklaşımı bir kenara bırakarak, bunu şiirde uygulamalıyız.

Yani şiirde kelime ve dize ilk işimiz olmalıdır.

Kelimede, dizede velhasıl şiirde anlam öncüdür.

Anlamlı şiire giderken de musiki ritmi, içeriğe yüklemek gereklidir.

***

Şair, şiiri ile okurda çağrışım uyandırmalıdır. Bu çağrışım anlamlı olmalıdır.

Söyleyiş, sade doğal olabileceği gibi, gürül gürül de olabilir.

Bu şairin, içerik ve biçiminde, kendisi ile ilgilidir.

Kelime, dizede ses yapısını oluşturur. Anlam oluşturur.

Şairin imgesi güçlü ise en uygun kelimeyi, ses yapısını, en anlamlı öz dizelerini yazarak, okurda anlamlı şiirin çağdaş, çağrışımını bırakır.

Bu okuyucuda bilinçli olmayı artırır…

İnsanın daha bir gelişmesini, yücelmesini, aydınlığını sağlar…

Onun için kelimelerin diyalektik ilişkilerinde, çok emek harcamak gerekir.

Dilimizdeki bağlaçları (zorunlu kalmadıkça) yani nesire düşmeden şiir yazmak Üçüncü Yeni Şiir hareketimizin özelliklerindendir.

***

Bu özelliklerimizin yanı sıra; duygu, düşünce ve imgelerle kuracağımız şiirde, estetik düzeyi en üst de tutalım ki has şiire varalım. Mantıksal süzgeçten geçirerek de anlamlı şiirin, evrenselliğine ulaşalım…Tüm şiir hareketlerinin olumluluğundan daha öz, daha iyi, anlamlı çağdaş şiiri üretelim…Çünkü şiir ulusal sanatın, çağrışımlı dilidir.Bu dilde hedefimiz evrenselliktir…

***

Şu hususu da arz etmeden geçemeyeceğim değerli konuklar. Biz geçmişten yararlanıp, bugünü çağdaş anlamda bilimsel değerlendirip geleceğe açılmalıyız... Ülkemizin tüm değerlerinin oluşumundan ulusal kültür – sanat bileşimine varmalıyız… Bunu çağdaş yöntemlerle yapmalıyız. Ulusal kültür – sanat bileşimi ile de evrenselliğe varmalıyız…

***

Altını çizerek birkez daha söylüyorum:

insanlığa katkısı olmayan sanat yok olmaya mahkumdur.

Çünkü sanat, insanın güzelliği için, insan ise dünyanın güzelliği içindir.

***

Örnek mi? Çok basit! Hemen arz edeyim:

Gelin tanış olalım

İşi kolay kılalım

Sevelim sevilelim

Dünya kimseye kalmaz.

Bu arada aramızda yabancı uyruklu öğrenci arkadaşlarımızı da görüyorum. Bu şiirin İngilizcesini onlar içinde söyleyecek olursak:

Let'sKnowEachOther

Let'sMakeEasythe Business

Let'slove, Let's Be Loved

The World is inheritedtoAnyone

Yunus Emremizin bu şiiri bildiğiniz gibi sadece bizim için değil, tüm ülkeler için, tüm insanlık için önemlidir…

Zira evrenseldir.

Ve bizler! Bu evrensel şiiri İngilizce ve Türkçe olarak Birleşmiş Milletler Binası'nın duvarına yazdırtmak için; Nezihe Araz'ın ' Ballar Balını Buldum Yunus' adlı tiyatro oyununu,Oda Tiyatrosu'nda oynadık.Dört bin seyirciye ulaştık.Seyircimizden ve halkımızdan imzalar topladık.

Sonuçta bu şiiri 1991 yılının Noel'ine 3 gün kala Prof. Dr. Bahaeddin Güney'in öncülüğünde Birleşmiş Milletler Binası'nın duvarına yazdırılmasını sağladık.

Çünkü Yunus Emremizin bu şiir anlamlı olup,ulusal sanatın çağrışımlı dili ile evrenselliğe adını yazdırmıştır.

Bilmem anlatabildim mi?